Total search result: 144 (2260 milliseconds) |
ارسال یک معنی جدید |
|
|
|
|
Menu
|
Deutsch |
Persisch |
Menu
|
|
Der Verurteilte kann zwischen Recht und Unrecht [kann Recht von Unrecht] nicht unterscheiden. U |
این مجرم نمی تواند بین درست و نادرست را تشخیص [تشخیص درست را از نادرست] بدهد. |
|
|
معنی که میخواستی رو پیدا نکردی؟ برو تو این صفحه تا از دیگرون کمک بگیری.
|
Other Matches |
|
|
Jemanden [mal] am Arsch lecken können U |
کسی می تواند برود گم بشود [اصطلاح رکیک] |
|
|
Sie weiß sich allein nicht zu behelfen. U |
او [زن] نمی تواند به تنهایی خودش را اداره کند. |
|
|
Hardtop {m} , {n} U |
سقف سخت خودرو [که می تواند برداشته شود] |
|
|
Frevlerin {f} U |
مجرم |
|
|
Delinquent {m} U |
مجرم |
|
|
Frevler {m} U |
مجرم |
|
|
Delinquentin {f} U |
مجرم [زن] |
|
|
Täter {m} U |
مجرم |
|
|
Das bietet sich als Lösung an. U |
این می تواند یک راه حل واضح [به مشکل] فراهم کند. |
|
|
Er kann nicht sitzen, geschweige denn gehen. U |
او [مرد] نمی تواند بنشیند چه برسد به راه برود. |
|
|
straffällig <adj.> U |
مجرم [حقوق] |
|
|
Der Schaden kann nicht aus Versehen verursacht worden sein. U |
آسیب نمی تواند به طور تصادفی پیش آمده باشد. |
|
|
Sie kann diesem Konzept eine Menge abgewinnen. U |
از این راه کار [عقیده] او [زن] می تواند خیلی سود بگیرد. |
|
|
schuldhaft <adj.> U |
مقصر [مجرم ] [قانون] |
|
|
an etwas [Dativ] Schuld haben U |
مجرم به چیزی بودن |
|
|
abführen [Täter] U |
دور بردن [مجرم] |
|
|
kein Mensch ist unbegrenzt belastbar. U |
هیچ کس نمی تواند کار [سو استفاده] را به طور نامحدود تحمل بکند. |
|
|
Der Körper [Kreislauf] von Sportlern ist in hohem Maße belastbar. U |
بدن [گردش خون] یک ورزشکار می تواند فشار زیادی را تحمل بکند . |
|
|
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. <idiom> U |
آدم نمی تواند غریزه اش را ترک کند [تغییر دهد] . [اصطلاح روزمره] |
|
|
Eine einzige Panne bei einer Fluggesellschaft kann bei den Reisenden einen bleibenden Eindruck hinterlassen. U |
تنها یک اشتباه شرکت هواپیمایی می تواند خاطره طولانی مدت به سرنشینان بگذارد. |
|
|
Jemanden für schuldig erklären U |
کسی را مجرم اعلان کردن |
|
|
Ein enger Freund kann zu einem engen Feind werden. U |
یک دوست نزدیک می تواند به یک دشمن نزدیک تبدیل شود. |
|
|
fehlerhaft <adj.> U |
نادرست |
|
|
versehentlich <adj.> U |
نادرست |
|
|
irrtümlich <adj.> U |
نادرست |
|
|
falsch <adj.> U |
نادرست |
|
|
Falschmeldung {f} U |
خبر نادرست |
|
|
Fehlschätzung {f} U |
تخمین نادرست |
|
|
Fehlentscheidung {f} U |
تصمیم نادرست |
|
|
falsche Aussprache {f} U |
تلفظ نادرست |
|
|
Ente {f} U |
گزارش نادرست |
|
|
Fehlinterpretation {f} U |
برداشت نادرست |
|
|
Fehlanzeige {f} U |
خبر نادرست |
|
|
Fehlurteil {n} U |
حکم نادرست |
|
|
falsche Auskunft {f} U |
خبر نادرست |
|
|
falsche Auskunft {f} U |
اطلاعات نادرست |
|
|
Jemanden mit Jemandem verkuppeln U |
کسی را با کسی دیگر زوج کردن [برای ازدواج یا رابطه دوست دختر یا پسر] [همچنین می تواند لحن منفی داشته باشد] [اصطلاح روزمره] |
|
|
Fehlplanung {f} U |
طرح ریزی نادرست |
|
|
eine eklatante Fehleinschätzung U |
قضاوت نادرست آشکار |
|
|
Detonation {f} U |
نادرست خوانی [موسیقی] |
|
|
eine verfehlte Politik U |
سیاستی با نقشه واستراتژی نادرست |
|
|
Er hatte Pech, er war zur falschen Zeit am falschen Ort. U |
او [مرد] بدشانس بود که در زمان نامناصب در مکان نادرست باشد. |
|
|
Erkennung {f} U |
تشخیص |
|
|
Feststellung {f} U |
تشخیص |
|
|
Diskriminierung {f} U |
تشخیص |
|
|
Bestellung {f} U |
تشخیص |
|
|
Fingerspitzengefühl {n} U |
قوه تشخیص |
|
|
Erkenntnisvermögen {n} U |
قوه تشخیص |
|
|
Fehldiagnose {f} U |
سو تشخیص [بیماری] |
|
|
wahrnehmen U |
تشخیص دادن |
|
|
Diagnose {f} U |
تشخیص بیماری |
|
|
Erkenntnis {f} U |
تشخیص [قوه] |
|
|
Fehldiagnose {f} U |
تشخیص غلط |
|
|
Diagnostiker {m} U |
تشخیص دهنده بیماری |
|
|
Erkennungsdienst {m} U |
اداره تشخیص هویت |
|
|
Diagnostik {f} U |
تشخیص بیماری [دانش] |
|
|
eine Diagnose stellen U |
تشخیص دادن (پزشکی) |
|
|
Frühdiagnose {f} U |
تشخیص به موقع بیماری |
|
|
Diagnostiker {m} U |
متخصص در تشخیص بیماری |
|
|
diagnostizieren U |
تشخیص دادن(پزشکی) |
|
|
sich [Akkusativ] auszeichnen [durch] U |
خود را تشخیص دادن [با] |
|
|
einen Mangel erkennen U |
تشخیص دادن اشکالی |
|
|
Jemanden [etwas] wahrnehmen U |
تشخیص دادن کسی [چیزی] |
|
|
Jemanden [etwas] ausmachen U |
تشخیص دادن کسی [چیزی] |
|
|
Jemanden [etwas] erkennen U |
تشخیص دادن کسی [چیزی] |
|
|
Freund-Feind-Kennung {f} U |
تشخیص دوست یا دشمن [ارتش] |
|
|
einschätzen U |
سنجیدن [ارزیابی کردن] [تشخیص دادن ] |
|
|
bewerten U |
سنجیدن [ارزیابی کردن] [تشخیص دادن ] |
|
|
beurteilen U |
سنجیدن [ارزیابی کردن] [تشخیص دادن ] |
|
|
Die Täter konnten unerkannt flüchten. U |
مجرمان توانستند غیر قابل تشخیص فرار کنند. |
|
|
Die Ärzte können nicht verstehen, warum es mir plötzlich wieder so gut geht. U |
پزشکان نمیتونن تشخیص بدهند که چرا حال من یکدفعه خوب شد. |
|
|
vorsorge Untersuchung {f} U |
معاینات احتیاطی برای تشخیص به موقع بیماری بخصوص سرطان |
|
|
gültig <adj.> U |
درست |
|
|
richtig <adj.> U |
درست |
|
|
zulässig <adj.> U |
درست |
|
|
Das stimmt! U |
درست! |
|
|
zweckmäßig <adj.> U |
درست |
|
|
verbessern U |
درست کردن |
|
|
berichtigen U |
درست کردن |
|
|
kurz bevor U |
درست پیش |
|
|
machen U |
درست کردن |
|
|
richten U |
درست کردن |
|
|
korrigieren U |
درست کردن |
|
|
flicken U |
درست کردن |
|
|
nachbessern U |
درست کردن |
|
|
ausbessern U |
درست کردن |
|
|
zutreffen U |
درست بودن |
|
|
Um Punkt sechs Uhr. U |
درست سر ساعت شش. |
|
|
genau <adj.> U |
درست [صحیح] |
|
|
Es stimmt. U |
درست است. |
|
|
in Kraft treten U |
قانونی درست شدن |
|
|
sachgerechte Methoden {pl} U |
شیوه های درست |
|
|
Nun denn! U |
خوب درست است! |
|
|
Wie der Vater, so der Sohn. U |
درست شبیه پدر |
|
|
Der Apfel fällt nicht weit vom Stamm. <proverb> U |
درست شبیه پدر. |
|
|
Das stimmt nicht. U |
این درست نیست. |
|
|
ins Schwarze treffen U |
درست به هدف زدن |
|
|
anfertigen [zu] U |
ساختن [درست کردن] [به] |
|
|
verfertigen [zu] U |
ساختن [درست کردن] [به] |
|
|
fertigen [zu] U |
ساختن [درست کردن] [به] |
|
|
ein wahrheitsgetreuer Bericht U |
گزارشی درست و دقیق |
|
|
verarbeiten [zu] U |
ساختن [درست کردن] [به] |
|
|
etwas [Akkusativ] anfertigen U |
چیزی را درست کردن |
|
|
herstellen U |
ساختن [درست کردن] |
|
|
erzeugen U |
ساختن [درست کردن] |
|
|
auf der richtigen Spur sein U |
در خط [راه] درست بودن |
|
|
richtig <adv.> U |
بطور درست و صحیح |
|
|
Versteh mich richtig, ... U |
من را درست درک بکن ... |
|
|
Gehe ich richtig in der Annahme, dass ... U |
آیا درست فکر میکنم که ... |
|
|
auf der richtigen Spur sein <idiom> U |
فرض های درست کردن |
|
|
[Alles] in Ordnung. U |
همه چیز درست است. |
|
|
Gehe ich recht in der Annahme, dass ...? U |
آیا درست فرض میکنم که ... |
|
|
Weichensteller {m} U |
دروازه بان [برای مثال دکتر خانواده که پیشنهاد تراپی یا تشخیص عیب شناسی می دهد] |
|
|
Fehlfunktion {f} U |
[ اندام یا ماشین و غیره ] درست کار نکردن |
|
|
Sorusch sieht seinem Vater unheimlich ähnlich. U |
سروش درست شبیه به پدرش است. |
|
|
wie es sich gehört <idiom> U |
آنطور که درست و مناسب است [اصطلاح] |
|
|
ticken U |
کار کردن به نحوه ویژه یا درست |
|
|
Jemanden hereinlegen U |
پاپوش درست کردن برای کسی |
|
|
Jemandem etwas anhängen U |
پاپوش درست کردن برای کسی |
|
|
Jemanden fälschlich bezichtigen U |
پاپوش درست کردن برای کسی |
|
|
Da will mir jemand was in die Schuhe schieben! U |
برایم پاپوش درست کرده اند! |
|
|
Hand und Fuß haben <idiom> U |
از امتحان درست درآمدن [اصطلاح مجازی] |
|
|
Drehspieß {m} U |
سیخ گردان [برای درست کردن کباب] |
|
|
fundiert [Argumente, Daten, Zahlen] <adj.> U |
درست [بی عیب ] [سالم ] [استدلال . داده ها . اعداد] |
|
|
belastbar [Argumente, Daten, Zahlen] <adj.> U |
درست [بی عیب ] [سالم ] [استدلال . داده ها . اعداد] |
|
|
solide [Argumente, Daten, Zahlen] <adj.> U |
درست [بی عیب ] [سالم ] [استدلال . داده ها . اعداد] |
|
|
Es wäre nicht richtig, Ihnen diese Informationenn zu geben. U |
درست نیست که من این اطلاعات را به شما بدهم. |
|
|
einem Kind [zum Einschlafen] die Decke zurechtmachen U |
پتوی روی بچه را درست کردن [که سرما نخورد] |
|
|
etwas schnell [ in aller Eile] zusammenschustern <idiom> U |
چیزی را تند آماده [درست] کردن [اصطلاح روزمره] |
|
|
Die Vase muss gut eingepackt werden. U |
گلدان باید با ماده محافظ درست بسته بندی شود. |
|
|
zwischen etwas [Dativ] unterscheiden [differenzieren] U |
فرق گذاشتن [تشخیص دادن] بین یک چیز و چیز دیگری [اصطلاح رسمی] |
|
|
etwas [Akkusativ] von etwas [Dativ] unterscheiden [trennen] [einen Unterschied erkennen oder machen] U |
فرق گذاشتن [تشخیص دادن] یک چیز از چیز دیگری |
|
|
du tickst wohl nicht richtig U |
مگر مغز تو دیگر درست کار نمی کند؟ [اصطلاح روزمره] |
|
|
Außer [Mit Ausnahme von] zwei Schülern konnte niemand die letzte Frage richtig beantworten. U |
به غیر از دو دانش آموز هیچ کس نتوانست آخرین پرسش را درست پاسخ بدهد. |
|
|
Jemanden auf Draht bringen <idiom> U |
کسی را یاد بدهند در کاری تند و درست تصمیم بگیرد [اصطلاح روزمره] |
|
|
Als das Essen beendet und weggeräumt war, machte meine Tante Kaffee. U |
وقتی که شام تمام و جمع کرده شد عمه ام [خاله ام] قهوه درست کرد. |
|
|
Stimmt so. U |
اینطوری درست است. [نیازی نیست تاکسی ران پول خرد را پس بدهد ] |
|
|
Ich habe mit ihm noch ein Hühnchen zu rupfen. <idiom> U |
باید با اوهنوز در باره کارش که [درست نبوده] من را ناراحت کرده حرف بزنم. |
|
|
Ich hab's eilig. Mach' mir rasch ein Brötchen. Das ess' ich dann unterwegs aus der Faust.t U |
من عجله دارم. برایم یک ساندویچ کوجک سریع درست بکن. آن را بعد در راه می خورم. |
|
|
Ihr müsst darauf achten, zwischen Fakten und Meinungen zu differenzieren [ Fakten von Meinungen zu trennen] . U |
شماها باید به فرق بین حقایق و نظرات توجه بکنید [حقایق را از نظرات تشخیص بدهید] . |
|
|
Ich kann nicht richtig und genau Deutsch sprechen, weil ich seit ein paar Monaten in Deutschland angekommen bin. Ich bin dabei mir langsam Deutsch beizubringen. |
من نمیتوانم درست وصحیح آلمانی حرف بزنم چون چند ماه است که به کشور شما آمدم. کم کم دارم یاد میگیرم. |
|
|
Verrückter Verkehr, nicht? U |
چقدر وضع ترافیک بد است. درست است؟ |
|
|
anpassen [an] U |
جور کردن [درست کردن ] [سازوار کردن] [به] |
|